助けてください!っていう時に

今日道を歩いていたら、目の前でおばあちゃんが階段に引っかかってバタって倒れたんです。
ビックリして、大丈夫ですか?!って身体を起こそうとしたら、おばあちゃんの脚がつってしまって全く立てない。隣にいたおじいちゃんと、とりあえず座らせようと動かそうにも硬直してて全く動かない。。
焦ってきて、どうしよう、、、、と思った瞬間!

「わたしが対応します。看護師なんです。任せてください!」

と背後からお姉さんの登場!

まさにヒーロー!!ビックリしました。
こんなことあるんだ!!
本当に助かりました。。。



このように、何か助けが必要になることは、海外でもあるかもしれません。
なのでそんな時の表現。
英語では、
Please help me!
I need your help!
Can you give me a hand?

と言いましょう。
もちろん、help!でも!


他に、例えば、

警察を呼んでください
Please call the police.

財布が盗まれたの!
My wallet is stolen!

救急車を呼んでください
Please call the ambulance.

怪我をしました
I got injured.


または、誰か困っている人を見かけた時、

大丈夫?
Are you ok?
Do you need some help?
Do you need a hand?


使うシーンはない方がいいけれど。


それにしても、今日のおばあちゃん、幸運の持ち主でした!!